Panzer commander, de Hans Von Luck

Descripción: Excelente obra que nos narra , no solo la vida de un oficial panzer, sino la vida de uno de los oficiales mas cercanos a Rommel.

Bibliografías, monografías y estudios

Moderadores: Erwin Rommel, abhang

Responder
Whitman
Cabo
Cabo
Mensajes: 80
Registrado: 03 10 2011 21:49

Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por Whitman » 06 10 2011 21:14

Panzer commander: memorias del coronel Hans Von Luck

Portada de Panzer commander. Memorias del coronel Hans Von Luck
  • Título: Panzer commander: Memorias del coronel Hans Von Luck
  • Título original: Mit Rommel and der front
  • Autor: Hans Von Luck
  • Traducción: Joan Barris
  • Número de páginas: 466
  • Edición: Mayo de 2009
  • ISBN: 978-84-92567-13-3
  • Editorial: Tempus

Sinopsis

Esta obra , nos narra, de manos del propio autor, las memorias del coronel Hans Von Luck , que sirvió en la 7ª y 21ª división panzer, en calidad de coronel de un regimiento de reconocimiento. A través del autor, vemos sus inicios en la vida militar, sus primeras campañas junto a la 7ª división panzer en Polonia y la campaña de occidente, así como su posterior traslado a la 21ª panzer, tomando parte en la mayoría de las campañas del norte de África , hasta la retirada del Afrika korps del frente.

Posteriormente, nos narra los combates que libró junto a la 21ª panzer en el frente occidental, en Normandía, tomando parte en la batalla de Caen contra las tropas británicas, para finalizar en el último destino de la división: la defensa, breve, de Prusia oriental, hasta la captura del coronel por parte de los rusos y su confinamiento y liberación, muy pasada la guerra.

Unas memorias de un hombre que estuvo muy vinculado con Rommel, sirviendo en sus divisiones en sus inicios.


Opinión personal

Excelente obra que nos narra , no solo la vida de un oficial panzer, sino la vida de uno de los oficiales mas cercanos a Rommel. Por otra parte, la obra es un gran documento que nos muestra, a través de la experiencia del coronel, la trayectoria de la 21ª panzer , desde sus inicios , hasta las últimas batallas.

A ello hay que añadir, que en su elaboración, participó, en calidad de asesor e impulsor, el gran Stephen Ambrose, quien entrevistó al coronel y ayudó en la composición de sus memorias. Todo ello narrado desde un punto de vista , ciertamente subjetivo ( como todas memorias que se precien) , pero que nos ayuda ver el pensamiento y experiencias de un oficial.

Una lectura recomendada, para todos aquellos interesados en las memorias de oficiales y sobre todo de un oficial de la panzerwaffe.


Fuente: Von Luck, Hans, Panzer commander: memorias del coronel Hans Von Luck, Barcelona 2009, Editorial: Tempus
Fuente de la imagen: http://www.todocoleccion.net/panzer-com ... ~x27292224


"El motor de un tanque tambíen es un arma tan buena como el cañón ( Gral.Heinz Guderian)

Avatar de Usuario
Doorman
Lieutenant de Vaisseau
Lieutenant de Vaisseau
Mensajes: 2092
Registrado: 22 11 2010 15:37
País 2GM: Francia
Zona/Región: Todos los océanos
Ubicación: Tommy's Holiday Camp
Contactar:

Re: Panzer commander: Las memorias del coronel Hans Von Luck

Mensaje por Doorman » 06 10 2011 21:38

He oído hablar de esta obra y me han dicho que es muy recomendable, pero aun no he tenido el placer de leerla.
Saludos y salud.

Whitman
Cabo
Cabo
Mensajes: 80
Registrado: 03 10 2011 21:49

Re: Panzer commander: Las memorias del coronel Hans Von Luck

Mensaje por Whitman » 06 10 2011 22:31

Pues ¡leela sin falta amigo mio! Es una obra muy recomendable, para saber también el ámbito del general ( y luego mariscal) Rommel. Ademas, mi division panzer favorita resulta que es la 21ª, una división muy curtida, en muchos frentes, y este libro, te narra toda su trayectoria, si bien desde la perspectiva del regimiento que comandaba Luck , que era de reconocimiento o motorizado si mal no recuerdo.
"El motor de un tanque tambíen es un arma tan buena como el cañón ( Gral.Heinz Guderian)

Avatar de Usuario
Erwin Rommel
Generalfeldmarschall
Generalfeldmarschall
Mensajes: 10859
Registrado: 16 07 2009 03:20
País 2GM: Alemania
Zona/Región: Cirenaica

Re: Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por Erwin Rommel » 07 10 2011 01:27

Camarada Whitman, he escuchado que la traducción de este libro es muy deficiente.

¿Tú qué opinas?


Saludos
Orden Lenina (1) Kriegsverdienstkreuz Schwerter (1) Croix des Evadés (1) Distinguished Service Cross (1) Infanterie-Sturmabzeichen (1) Ostmedaille (1) United States Medal of Freedom (1) Orden Trudovogo Krasnogo Znameni (3) Conspicuous Gallantry (4) Commendation Medal (1) Voyenny Orden Sviatogo Velikomuchenika i Pobedonos (1) Order Wojskowy Virtuti Militari (1) Medal of Honor (1) Victoria Cross (1) Légion d'Honneur (1) Ritterkreuz mit Eichenlaub, Schwertern und Brillianten (1) Pour le mèrite (1) Laureada de San Fernando (1)

Whitman
Cabo
Cabo
Mensajes: 80
Registrado: 03 10 2011 21:49

Re: Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por Whitman » 07 10 2011 01:51

No te creas, es una traducción aceptable. Lo que pasa, que se confunde en la denominacion del regimiento que comanda. Por ejemplo, en la cubierta, en la sinopsis de la biografía del autor, te pone que dirige un regimiento motorizado de la 21ª panzer. Pero luego en la obra, ves que el regimiento es de reconocimiento. Mas que mala traducción, es confusión de términos, que el traductor, supongo que desconociendo la terminologia militar, confunde. Pero es el único defecto que lo veo. El resto de la obra es clara, refleja muy bien el pensamiento del autor , que ademas, lo cuenta en primera persona. Asi que yo diria que sin problemas en la lectura.

Peores traducciones he visto, creeme. Por ejemplo cuando hablan de algunas unidades del ejército británico que confunden la división, con la brigada, como he visto en la traducción del libro de Anthony Beevor de La batalla de Creta o en la denominación de las ratas del desierto, unos libros lo traducen como " 7ª brigada acorazada" otros como " 7ª división acorazada". O ya que sacas el tema de las traducciones, la peor que he visto, es en una novela. La de Yo claudio. En la traducción que leí, denominaban a la legión romana " regimiento" y a la cohorte , " compañía"

Por eso, siempre intento leer la obra en inglés. Con las traducciones , siempre aplico la frase que ya he dicho por aqui:
" traductor , traidor" .
"El motor de un tanque tambíen es un arma tan buena como el cañón ( Gral.Heinz Guderian)

Avatar de Usuario
Marklen
Kapitan 1-go ranga
Kapitan 1-go ranga
Mensajes: 2828
Registrado: 07 02 2011 15:27
Zona/Región: Imperio Gamilas

Re: Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por Marklen » 07 10 2011 03:55

Whitman escribió:
Por eso, siempre intento leer la obra en inglés. Con las traducciones , siempre aplico la frase que ya he dicho por aqui:
" traductor , traidor" .
Te entiendo perfectamente, yo mismo he realizado algunas traducciones (entre ellas la del Tiger que esta en el foro), y muchas veces me pasa que no se puede adaptar literalmente el texto traducido, y es ahí donde caemos en la interpretación, que no siempre refleja el espíritu real del texto original.
Todo esto lo digo con modestia pues no soy un traductor profesional sino solo un aficionado

Al igual que tu, yo también trato de leer los libros en su idioma original, cuando puedo eso si ;) y para aprovechar de practicar mi pobre ingles escucho las películas en su idioma original y sin subtitulos

Animo amigo Whitman sigue así con las fichas de libros, aprovecho de decirte que no te aflijas por la ficha del Panther, se que con el tiempo la podrás mejorar

Un gran saludo camarada
US Antarctic Expedition (2) Orden Krasnogo Znameni (1) Kriegsverdienstkreuz Schwerter (1) Distinguished Service Cross (1) Memorial Cross (1) Navy Medal of Honor (1) Orden Trudovogo Krasnogo Znameni (2) Conspicuous Gallantry (1) Orden del Millón de Elefantes (2) Order Wojskowy Virtuti Militari (1) Victoria Cross (1) Cruz al Mérito Aeronáutico con distintivo blanco (1) Ritterkreuz mit Eichenlaub, Schwertern und Brillianten (1)

Whitman
Cabo
Cabo
Mensajes: 80
Registrado: 03 10 2011 21:49

Re: Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por Whitman » 08 10 2011 02:09

¡ Muchas gracias amigo mio! No te preocupes, estoy subsanando los errores y preparando ademas otro articulo . Me alegra ver que las aportaciones a la bilioteca son útiles y correctas :)

Respecto a las traducciones, comparto y practico yo tambien el leer la obra en inglés. De hecho, algunos libros , no hay mas remedio que leerlos asi. Por otra parte , me hago flames of war y los que conocen este wargame de la segunda guerra mundial, sabran que los libros son en inglés , por lo que así uno se acostumbra a este tipo de lectura , el leer obras en su lengua original.
"El motor de un tanque tambíen es un arma tan buena como el cañón ( Gral.Heinz Guderian)

Avatar de Usuario
Amarok
Oberst
Oberst
Mensajes: 3007
Registrado: 10 04 2009 18:42
Ubicación: Costa Blanca

Re: Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por Amarok » 08 10 2011 14:23

Más allá de que traducir no es simplemente intercambiar palabras, realmente hay cosas que no pueden ser traducidas sin más entre un idioma y otro. Los lenguajes militares son algo diferentes entre inglés y alemán, no por vocabulario, sino por conceptos. Y con el castellano, así asá (en parte uno y en parte otro). Con todo, suelen ser mejores las traducciones al inglés que al castellano, imagino que por la calidad de los traductores. Muchas obras están traducidas del alemán o ruso al inglés y retraducidas al castellano: doble pérdida (¿oyeron hablar del famoso "Lost in translation"? ), y depende del traductor, triple.

Por tal motivo prefiero siempre las versiones originales, siempre que sean en un idioma que hablo, claro :lol: Si tiene que ser una traducción, por lo que he podido constatar hasta ahora, mejor al inglés o al alemán (no sé si por la exigencia a los traductores o por la riqueza de la terminología especializada, pero son definitivamente mejores).

En cualquier caso: Von Luck es "famoso" por haber servido bajo Rommel, pero parece ser que también se cuelga laureles que no le corresponden, según leí hace algún tiempo. Al parecer hay algunos hechos que relata en primera persona que acorde a la documentación de propios y extraños es imposible que fuesen:
- En ese lugar y fecha
- o bien -
- Con esas unidades
- o bien -
- En su presencia.

Si encuentro la discusión (en inglés, si no me equivoco), cuelgo un enlace.
Imagen
Unidad: Schwere (Heeres-) Panzerabteilung 501


If you want to get laid, go to college. If you want an education, go to the library. - Frank Zappa
Orden Trudovogo Krasnogo Znameni (2) Conspicuous Gallantry (2) Commendation Medal (1) Order Wojskowy Virtuti Militari (1) Cruz al Mérito Aeronáutico con distintivo blanco (1) Légion d'Honneur (1) Ritterkreuz mit Eichenlaub, Schwertern und Brillianten (1)

Avatar de Usuario
Erwin Rommel
Generalfeldmarschall
Generalfeldmarschall
Mensajes: 10859
Registrado: 16 07 2009 03:20
País 2GM: Alemania
Zona/Región: Cirenaica

Re: Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por Erwin Rommel » 08 10 2011 19:27

Comentaré un par de cosas.


La primera, que traducir es muy complicado, por no decir metafísicamente imposible. Toda traducción es, por sí, defectuosa, porque no se puede trasladar lo dicho en un idioma a otro totalmente diferente sin perder gran cantidad de elementos. Incluso en los casos en que los autores supervisan las traducciones de sus obras (algo que pocas veces ocurre) o en los casos raros en que el propio autor se encarga de traducir su texto, se pierden cosas.

En la literatura esta pérdida es gravísima, pero no lo es menos en los libros "de texto".


Además, diferentes idiomas tienen palabras distintas para referirse a lo mismo, o bien al pasar un texto a otro idioma te encuentras con que la palabra que necesitas no existe como tal. Eso ocurre muchas veces en la Historia Militar, porque cada país ha desarrollado una terminología basada en su doctrina militar. El ejemplo más evidente de esto son los términos de la jerarquía militar, que realmente son intraducibles, porque en cada país existen rangos diferentes.

[Ejemplo: aunque a nosotros nos sirva, un Generalfeldmarschall no es exactamente un "Mariscal de Campo"]


El trabajo del traductor es árido, difícil y muy desagradecido. Por eso procuro siempre, en las fichas de la Biblioteca, destacar el nombre del traductor de cada libro, para valorar al menos la tarea de estas personas, sin las cuales sería imposible para millones de personas el acceso al conocimiento.


Por otra parte, el alemán y el inglés son lenguas muy estructurales. Eso hace que sean relativamente cómodas para traducir textos, como ha comentado el camarada Amarok. En los casos concretos en que se traduce del alemán al inglés, o viceversa, ambas lenguas encajan normalmente muy bien, mucho mejor que el castellano, que tiene una base romance muy fuerte.

De hecho, a veces se recomienda, para leer a autores alemanes, hacerlo en inglés aunque exista traducción en castellano, porque suele ser más sencillo y claro el texto sajón.


Saludos
Orden Lenina (1) Kriegsverdienstkreuz Schwerter (1) Croix des Evadés (1) Distinguished Service Cross (1) Infanterie-Sturmabzeichen (1) Ostmedaille (1) United States Medal of Freedom (1) Orden Trudovogo Krasnogo Znameni (3) Conspicuous Gallantry (4) Commendation Medal (1) Voyenny Orden Sviatogo Velikomuchenika i Pobedonos (1) Order Wojskowy Virtuti Militari (1) Medal of Honor (1) Victoria Cross (1) Légion d'Honneur (1) Ritterkreuz mit Eichenlaub, Schwertern und Brillianten (1) Pour le mèrite (1) Laureada de San Fernando (1)

Avatar de Usuario
CHESTERNIMITZ
Commander
Commander
Mensajes: 2453
Registrado: 04 07 2010 13:57
País 2GM: U.S.A.
Zona/Región: Pearl Harbour
Ubicación: Igorre, Vizcaya

Re: Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por CHESTERNIMITZ » 08 10 2011 21:02

Pero en general es bueno el libro?? Lo digo por ir mirandolo a ver si lo encuentro....
United States Medal of Freedom (2) Orden Trudovogo Krasnogo Znameni (3) Conspicuous Gallantry (1) Order Wojskowy Virtuti Militari (1) Cruz al Mérito Aeronáutico con distintivo blanco (1) Ritterkreuz mit Eichenlaub, Schwertern und Brillianten (1)

Sirbugs
Sotamies
Sotamies
Mensajes: 13
Registrado: 08 10 2011 00:56

Re: Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por Sirbugs » 08 10 2011 21:19

Lo tengo en mi biblioteca desde hace un tiempo, en ingles, con una introducción realizada por Stephen Ambrose. Es recomendable para leer? Mas allá de la traducción, sus errores, etc.

Un abrazo

Whitman
Cabo
Cabo
Mensajes: 80
Registrado: 03 10 2011 21:49

Re: Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por Whitman » 09 10 2011 02:25

Insisto, para mi gusto , e insisto otra vez, segun mi gusto, muy recomendable . Son las memorias de uno de los oficiales mas cercanos a Rommel, para los interesados en su figura. La segunda razón, para todos aquellos ( como servidor) que les gusta las divisiones panzer, las memorias son prácticamente el historial de la 21ª panzer, desde sus días en África, hasta Normandia y Prusia oriental (Si bien desde la perspectica de un regimiento de reconocimiento). Por otra parte, son un gran testimonio de un oficial panzer en accion, que segun lo que he visto, hay poco sobre ellos ( o lo poco que hay no he podido encontrar)

Yo, sinceramente, lo recomendaria, no decepciona la lectura , desde luego.
"El motor de un tanque tambíen es un arma tan buena como el cañón ( Gral.Heinz Guderian)

Avatar de Usuario
CHESTERNIMITZ
Commander
Commander
Mensajes: 2453
Registrado: 04 07 2010 13:57
País 2GM: U.S.A.
Zona/Región: Pearl Harbour
Ubicación: Igorre, Vizcaya

Re: Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por CHESTERNIMITZ » 09 10 2011 12:37

Si si Whitman si me has convencido yo lo voy a mirar. Asi puedo ir poniendolo con el de Stalingrado, La Guerra Civil, El desembarco de Normadia, El dia D, El Alemein, Berlin 1945 y el de Guderain Memoria de un Soldado. lo que quiero hacer es poco a poco un pequeña biblioteca belica, ademas ya le he hechado el ojo al de Von Masntein....
Gracias compañero.
United States Medal of Freedom (2) Orden Trudovogo Krasnogo Znameni (3) Conspicuous Gallantry (1) Order Wojskowy Virtuti Militari (1) Cruz al Mérito Aeronáutico con distintivo blanco (1) Ritterkreuz mit Eichenlaub, Schwertern und Brillianten (1)

Whitman
Cabo
Cabo
Mensajes: 80
Registrado: 03 10 2011 21:49

Re: Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por Whitman » 09 10 2011 13:19

¡Un placer! ¡El de Stalingrado de Beevor esta muy bien!De ese autor , estoy ahora con el de la batalla de Creta , a ver si lo termino y el siguiente, del mismo también, El día D: la batalla de Normandía. Gracias a ti camarada
"El motor de un tanque tambíen es un arma tan buena como el cañón ( Gral.Heinz Guderian)

Avatar de Usuario
canchigordo
Soldado
Soldado
Mensajes: 2
Registrado: 15 03 2019 14:10
País 2GM: España

Re: Panzer commander, de Hans Von Luck

Mensaje por canchigordo » 15 03 2019 17:25

Lo malo de este libro es que te entran ganas de comprarte un Mercedes, por lo demás me pareció una lectura muy entretenida y agradable. Un saludo.

Responder