Bueno, yo no hablo francés, pero una rápida busqueda por "gugle" me permitió encontrar la letra:
Tu es partout
Nous nous aimions bien tendrement
Comme s'aiment tous les amants
Et puis un jour tu m'as quittée,
Depuis je suis désesperée.
Je te vois partout dans le ciel.
Je te vois partout sur la terre.
Tu es ma joie et mon soleil,
Ma nuit, mes jours, mes aubes claires.
Tu es partout car tu es dans mon cœur.
Tu es partout car tu es mon bonheur.
Toutes les choses qui sont autour de moi,
Même la vie ne représente que toi.
Des fois, je rêve que je suis dans tes bras
Et qu'à l'oreille tu me parles tout bas.
Tu dis des choses qui font fermer les yeux
Et moi je trouve ça merveilleux.
Peut-être un jour tu reviendras ;
Je sais que mon cœur t'attendras.
Tu ne pourras pas oublier
Les jours que nous avons passés.
Mes yeux te cherchent sans arrêt.
Écoute bien mon cœur t'appelle.
Nous pourrons si bien nous aimer.
Tu verras la vie sera belle.
Estás en todas partes
Nos amábamos muy tiernamente
como se aman todos los amantes
y después, un dia me dejaste
desde entonces estoy desesperada
te veo por todas partes en el cielo
te veo por todas partes en la tierra
eres mi alegría y mi sol,
mi noche, mis días, mis albas claras
Estás en todas partes porque estás en mi corazón
estás en todas partes porque eres mi felicidad
todo lo que está a mi alrededor
incluso la vida solo te representa a ti
a veces sueño con que estoy entre tus brazos
y que me hablas al oído en voz muy baja
dices cosas que me hacen cerrar los ojos
y a mí eso me parece maravilloso
Quizá un día vuelvas
sé que mi corazón te esperará
no podrás olvidar
los días que pasamos
mis ojos te buscan sin descanso
escucha bien, mi corazón te llama
podremos querernos tanto,
ya verás, la vida será bella.
Saludos.
Fuente: http://lyricstranslate.com/es/tu-es-par ... artes.html